Journey to the West 西游记

Dear Chinese Lovers!

Learning a foreign language is not simply memorizing new vocabulary and grammar rules, but more about learning the cultural background behind the language. After all, the ultimate goal of learning a language is to communicate. Knowing the cultural background of the language will tremendously help you to hold a conversation with native speakers, no doubt!

So, for the next few weeks, I’ll be starting a series on the most popular Chinese dramas from the ‘90s! These bring up fond childhood memories. Every summer I would see them being re-aired on television and immediately I knew summer break had begun.

We will kick off the drama series with “Journey to the West,” based off one of the most popular ancient novels.  This novel is a reading requirement for Chinese middle school students.  I briefly summarized the plot and introduced the main characters below. I tried to adjust the difficulty level of the article to intermediate level Chinese, but still, some of the vocabulary could be challenging!  Don’t worry too much about learning each new word but instead try to memorize the ones that reappear multiple times. Generally it’s more important to try to understand what the story is about. An added bonus: native Chinese people will be super impressed when you talk about this story!

西游记

Journey to the West

xīyóujì  shì zhōngguó zuì yǒumíng de gǔdài xiǎoshuō zhīyī.
西游记 是       中国      最      有名     的  古代      小说      之一 。

 jiǎng de shì  yīgè jiào tángsānzàng de héshang zài sāngè túdì
它   讲    的 是   一个 叫        唐三藏      的     和尚     在   三个 徒弟 –

sūnwùkōng、 zhūbājiè  shāsēng de bāngzhù xià kèfú zhǒngzhǒng kùnnan,
孙悟空 、        猪八戒   和     沙僧    的      帮助   下   克服       种种         困难 ,

zuìhòu dàodá xītiānjīntiān de yìndùqǔhuí zhēnjīng de gùshì.
最后     到达    西天    ( 今天 的 印度 )    取回     真经      的 故事 。

 

Journey to the West is one of the most popular ancient novels of China.

The story is about a monk named Tang Sanzang, with the help of three desciples

Sun Wukong, Zhu Bajie and Sha Wujing overcame a multitude of difficulties

in reaching the Western Region (today’s India) and coming back with the Buddhist scriptures.

 

zhǔyào rénwù jiǎnjiè:
主要      人物  简介 :

tángsānzàngshì tángcháo de yīgè héshang.
唐三藏 :   是      唐朝     的 一个    和尚 。

 dāying tángcháo de huángdì  xītiān qǔhuí zhēnjīng.
他  答应        唐朝     的     皇帝    去  西天     取回    真经 。

kěshì     chūfā jiù fāxiàn qiánmiàn hěnduō yāoguài zài děng zhe chī le .
可是  他  一  出发  就   发现       前面        很多        妖怪    在   等     着   吃 了 他 。

yīnwèi yāoguài men xiāngxìn chī le tángsānzàng de ròu kěyǐ chángshēngbùlǎo.
因为      妖怪      们       相信     吃 了        唐三藏     的 肉   可以      长生不老 。

xìnghǎotángsānzàng zài lùshang yùjiàn sūnwùkōngzhūbājiè  shāsēng sāngè běnlǐng qiángdà de túdì.
幸好 ,      唐三藏      在     路上      遇见        孙悟空 , 猪八戒   和     沙僧     三个  本领        强大     的 徒弟 。

zài túdì men de bāngzhù xiàtángsānzàng chénggōng de dào xītiān qǔhuí le fójīng.
在   徒弟 们    的      帮助    下 ,    唐三藏            成功      地 到   西天     取回 了 佛经 。

 

Tang Sanzang: a monk who lived in Tang dynasty.

He promised the emperor of Tang dynasty he would go to the Western Region and come back with the Buddhist scriptures.

But as soon as he departed, he found many demons waiting to eat him.

the demons believed eating the flesh of Tang Sanzang would give them immortality.

Luckily, Tang Sanzang met three very capable disciples – Sun Wukong, Zhu Bajie and Sha Seng.

With the help of the disciples, Tang Sanzang successfully reached the Western Region and took back the Buddhist scriptures.

 

sūnwùkōng zhǐ cóng shítou  chūshēng de hóuzi,   běnlǐng qiángdà,
孙悟空 : 一 只   从      石头   里     出生      的   猴子 , 本领         强大 ,

dàn shìzài tiāngōng fàn le cuòbèi fózǔ zhuāzhù zài shānxià 500 nián.
但   是 在     天宫       犯 了 错 ,   被 佛祖.  抓住 ,   压 在    山下    500 年 。

hòulái tángsānzàng lùguò,    jiù chūláisūnwùkōng jiù chéngle  de túdì,
后来        唐三藏        路过 ,  把 他 救   出来 , 孙悟空       就      成了  他 的 徒弟 ,

cóngcǐsūnwùkōng jiù zài  xītiān de lùshang bǎohù tángsānzàng  bèi yāoguài men chīdiào.
从此 ,     孙悟空      就 在  去  西天   的    路上      保护         唐三藏      不 被     妖怪       们    吃掉 。

 

Sun Wukong: a monkey born from a stone, very capable.

But he sinned in heaven, so he was caught by Buddha and trapped under a mountain for 500 years.

Later, Tang Sanzang rescued him while passing by, and he became Tang Sanzang’s apprentice.

From then on, Sun Wukong protected Tang Sanzang on the way to Western Region from being eaten by demons.

 

zhūbājièzhūtóu rénshēnyīnwèi zài tiāngōng fàncuò suǒyǐ zài rénjiān shòufá.
猪八戒 : 猪头      人身 ,    因为    在     天宫        犯错    所以 在      人间    受罚 。

hòulái jiàndào tángsānzàngjiù chéngwéi le  de túdì.
后来       见到         唐三藏 ,   就      成为    了 他 的 徒弟 。

 de tānchīhàosè zài lùshang  le hěnduō máfan.
他 的 贪吃 , 好色  在       路上  惹 了   很多     麻烦 。

dàn háishi  sūnwùkōng、 shāsēng yìqǐ bǎohù tángsānzàng dàole xītiān.
但      还是  和      孙悟空 、         沙僧  一起  保护       唐三藏       到了    西天 。

 

Zhu Bajie: Pig head with human body, banished to the mortal realm because of his mistake made in heaven.

Later on, he met Tang Sanzang, and became his apprentice.

His appetite for food and women caused a lot of trouble on the way.

But he still protected Tang Sanzang on their journey to the Western Region together with Sun Wukong and Sha Seng.

 

shāsēngyīnwèi zài tiāngōng fàncuòsuǒyǐ zài rénjiān shòufá.
沙僧 :   因为   在      天宫       犯错 , 所以 在   人间      受罚 。

hòulái jiàndào tángsānzàngjiù  chéngle  de túdì,
后来      见到         唐三藏 ,  就 也     成了  他 的 徒弟 ,

 sūnwùkōng、 zhūbājiè yìqǐ bǎohù  de shīfu tángsānzàng  xītiān.
和        孙悟空 、     猪八戒 一起 保护   他 的 师傅       唐三藏       去 西天 。

 zhōngchéng、 qínfèn、 shànliángshì sūnwùkōng zhūbājiè de hǎo bāngshǒu.
他       忠诚 、         勤奋 、       善良 , 是        孙悟空      猪八戒  的  好       帮手 。

 

Sha Seng: banished to the mortal realm because of his mistake made inheaven.

Later, he met Tang Sanzang and became his apprentice.

Together with Sun Wukong and Zhu Bajie, he protected his master Tang Sanzangon the way to the Western Region.

He is loyal, diligent, kindhearted and a great helper of Sun Wukong and Zhu Bajie.

 

If you have trouble understanding the article or just want to chat about it, come join our free event on 5/23. Native Chinese speakers will also join in to share further commentary on the drama and to answer any questions!

Click the link below and reserve the event.

Chinese Book Club (For Intermediate Chinese Speakers)

Saturday, May 23, 2020, 7:00 PM

Online event
,

9 Chinese lover Went

Dear Chinese Lovers! For the next few weeks, I’ll be starting a series on the most popular Chinese dramas from the ‘90s! These bring up fond childhood memories. Every summer I would see them being re-aired on television and immediately I knew summer break had begun. We will kick off the drama series with “Journey to the West,” based off one o…

Check out this Meetup →



COMMENTS3

  1. Appreciate writing this. I love the world wide web because you can learn something new every day. I’ll share this with my friends, thank you!

    • Thanks a lot by saying that. I’m trying the best to make sure people understand and learn new things at the same time

  2. Im a huge fan already, man. Youve done a brilliant job making sure that people understand where youre coming from. And let me tell you, I get it. huge stuff and I cant wait to check out more of your websites. What youve got to say is important and needs to be read.


LEAVE A COMMENT